カタログ訂正
「プレゼントランドDAG 2022-2023」
7頁 58880 ホームカレンダー聖画「山上の説教」 (誤)¥880 5枚入り →(正)¥176(注文20枚単位)
58885 ホームカレンダー聖画「山上の説教」 (誤)¥176 ⑳ →(正)¥880 (5枚入り)
22頁 からたち堂 クリスマスカード二つ折 雪原の星 (誤)KTCCOO2 → (正)(Oオーではなく数字の0)
フリーカード フレッシュフルーツ (誤) KTOO6 → (正) 同上
フリーカード 喜びの歌 (誤)KTOO3 → (正) 同上
クリスマス小カード ペンギン (誤)KTCOO5 → (正) 同上
小カード 誕生日チョコレートケーキ (誤)KTBO4 → (正) 同上
フリーカード 雨あがり (誤)KTBO2 → (正) KTF02
25頁 女子パウロ会 クリスマスカード 23217 (誤)¥253 → (正)¥260
29頁 イエス・キリストの系図ポスター GEN001 日本語版大 (誤)¥1870 → (正)¥2200
GEN002 日本語版小 (誤) ¥1320 → (正)¥1650
33頁 ノルディックサンタ 22731(A)と23040(D)の画像が逆
36頁 SE63 (誤)名入れ可 → (正)名入れ不可
材料費等の高騰の為、価格変更
39頁 EIN13 イクソスステッカー(シルバー) 税込¥693 → 税込¥890
48頁 キャンパス地カラーエコバックトート型
JYC750 各¥968 → 各¥1298
JYC582 各¥847 → 各¥1067
・日本聖書協会発行の各聖書訂正一覧が、聖書協会のホームページに掲載されています。
こちらをクリック。
カタログ訂正
<オリーブス vol.23>
12頁ー3 55831 刺繍キーホルダーFROG
誤 ¥400(税込¥440)→ 正 ¥450(税込¥495)
<オリーブス vol.19 春号>
14頁ー1 55309 キッズ GOD BLESS YOU 食器セット
誤 ¥3200+税 → 正 ¥2600+税
<こどものほっぺ Vol.21 2019クリスマス号>
・¥980+税~ LED陶器置物:説明文を下記の通り訂正です。
59734 A降誕小屋・サイズ/高さ12x幅10.5x奥行6.7cm・材質/陶器
・お試し用ボタン電池(LR44)2個付/中国製
59735 B聖家族置物・サイズ/高さ10.2x幅8.8x奥行5.4cm・材質/陶器
・お試し用ボタン電池(LR44)2個付/中国製
<オリーブス vol16>
91頁 5 50809 B木製十字架掛置き兼用
正しいサイズは、(本体)高さ16×幅8.5×厚さ0.8cm (台座)高さ2×幅5×奥行き3.5cm
80頁 2 聖書カバー薔薇ねこ 54057 C小型用(A6) 誤¥3、000+税 →正¥3、300+税
112頁 表題 誤「榎本保朗(えのもとよしろう)」→正「榎本保郎(えのもとやすろう)」
<DAG 2018-2019>
28頁 10インチ コラム H25x2.2cm →正 H25x5cm
38頁 「ぶどうマグカップ」の青と赤がセットになったものもあります。
SE11 1,440円+税
42頁 みことば壁掛け
「AN002 C(紫色)」と「AN003 D(黄色)」の画像が入違っています。
48頁 ゴブラン 写真の柄と実際の商品の柄が異なります。メーカーの布地在庫状況の為。
<誤植と訂正>のご案内>
・「月刊ジュニアみことばの光」2022年7月号 聖書同盟
2頁目が以前の記事の印刷されたものが販売されたため、正品と無料交換。
・「カトリック生活」2022年2月号 ドンボスコ社
28頁の山中千枝子氏の記事の最終行が欠落しています。
追加の文章は以下の通りです。
しっかりとわが子を見つめ、話しかけ、一緒に歌を歌っいながら我が家から保育園までの数十分を楽しんでいる。
讃美歌、讃美歌第二編』合本第264版、日本キリスト教団出版局
2021年に2月に重版された中に、乱丁品が見つかっています。
第一編511番~543番が抜け、第二編197番~228番が入っている。
・『日毎の糧 2021』日本キリスト教団出版局
12頁 4月11日 (誤)詩篇16:5~1 → (正)詩篇16:5~11
・<『おたからサザエさん』第1巻、3巻、6巻で、おわびと訂正>
2018年4月20日に朝日新聞出版から単行本未収録作品集として発売された長谷川町子著『おたからサザエさん』第3巻と、5月21日に発売された『おたからサザエさん』第6巻に、既刊本に掲載されている作品が収録されていました。第3巻108ページの作品は、『サザエさん』(姉妹社刊)第29巻96ページと文庫版『サザエさん』(朝日新聞出版刊)第20巻48ページに掲載されている作品と同一のものでした。第6巻53ページの作品は、『サザエさん』(姉妹社刊)第68巻32ページと文庫版『サザエさん』(朝日新聞出版刊)第45巻80ページに掲載されている作品と同一のものでした。出版社では、該当の作品を削除し、第1巻3ページ4行目にある未収録作品点数「696点」を「694点」と訂正しました。
・2018年5月25日発行の『迷える社会と迷えるわたし』(香山ミカ、キリスト新聞社)
7頁目次 創刊1周年セミナー講演(2020年7月19日) → (正)2010年
134頁11行目 子の場合、 → (正)この場合、
・2018年4月30日発行の新教新書『バルト自伝』のカバー、本体表紙・背表紙・扉・奥付
の表示番号が間違っていました。扉と奥付の訂正シールおよび訂正されたカバーが出来
て来ました。
(誤)277 → (正)279
・ 2017年10月刊行の『日毎の糧2018』に誤りがありました。
第13頁 4月29日(日) 《誤》詩編95:1~1→《正》詩編95:1~11
◆正誤表が出来ていますので、お申し出ください。
・ 『宗教改革と現代の信仰』倉松功、日本キリスト教団出版局、2017・6
61頁9行目
(誤)~と平等に関するルターの特別神的な貢献と言えるでしょう。
(正)~と平等に関するルターの特別な貢献と言えるでしょう。
74頁8行目
(誤)~によって、 の非キリスト教的運動に反対して、
(正)~によって、ドイツ的キリスト者の非キリスト教的運動に反対して、
・『讃美歌』(1954年版、日本キリスト教団出版局)の不快用語読み替えに関して、1988年12月以降「読み替え」を刷ったものが巻末に貼り込まれるか、または別紙で挟み込まれていましたが、今後発行されていくもののは、順次本文に反映されていくとのことです。
本文訂正刷り直しには技術的な問題もあり、出版元では永く実行できずにいましたが、ようやくそれらの問題が解消され以下のような順で本文刷り直し・読み替え訂正を行ってきた、あるいは行くとのことです。
2016年発行の『讃美歌』A6判505版・B6判242版、
『讃美歌・讃美歌第二編』A6判255版・B6判33版・A5版12版、
『讃美歌・讃美歌第二編・ともにうたおう』A6判135版・B6判17版
これらの版以降に出版するものを、本文刷り直し・読み替え訂正する。
本文訂正済みのものの奥付には(更訂〇版)の表示があります。
当店で販売中の『讃美歌』はすでに対応済みです。
なおこれらに伴う費用や昨今の出版状況に鑑みてと思いますが、2017年10月から1954年版の『讃美歌』関係が
300円~2800円値上げされました。
A6判とA5版は2017年10月から値上がりました。
◆A6判・クロス装 本体1,400円→本体1,700円
◆A5判・クロス装 本体5,200円→本体8,000円
◆A5判・ソフトカバー 本体5,200円→本体8,000円
◆第二/三編付(合本)・A6判・クロス装 本体2,400円→本体3,000円
B6判は次回再版(2018年3月以降予定)出荷分より値上がります。
◆B6判・クロス装 本体2,800円→本体3,200円
◆B6判・第二編付(合本)・クロス装 本体3,800円→本体4,600円
◆B6判・第二/三編付(合本)・クロス装 本体4,200円→本体5,200円
・カタログ「こどものほっぺ №18」(いのちのことば社)
陶製・降誕シーン置物 ¥500+税 (誤)59233 → (正)59223
・ 2017年度のアバコ「豆カード」一覧注文表(左側<普通カード>、右側<シールカード>)
普通カード:1)№3が二重に記載されていますが、イースターカードなので下段は削除。
2)№6は母の日カードではありません。
№7が母の日カードです。
シールカード:1)№3が二重に記載されていますが、イースターカードなので下段は削除。
2)№6は母の日カードではありません。
№7が母の日カードです。
3)表の上に<普通カード>の表示がありますが<シールカード>です。
・カタログ「オリーブス vol.12」いのちのことば社
56頁2番 革しおり#54910 祝福 紺
54911 祝福 えんじ
54902 ぶどう えんじ
54903 はと 白
(誤)¥250+税 → (正)¥262+税
・ 日本聖書協会の2017年カレンダー「エルサレムにはいるイエスさま」に誤植がありました。
5月11日が祝日ではないのに赤字で印刷されています。
・訂正シールが出来ています。店頭でお申し出くだされば、差し上げます。
・『宗教改革と現代の信仰』(倉松功、日本キリスト教団出版局)
61頁9行目(誤)「特別神な的貢献と言えるでしょう」→ (正)「特別な貢献と言えるでしょう」
74頁8行目(誤)「によって、 の非キリスト教的運動に反対して」→(正)「によって、ドイツ的キリスト者の非キリスト教的運動に反対して」
・「本のひろば 2017年1月号」
24頁 当店の電話番号とFAX番号が違っています。
(誤)TEL 03-333-5778 → (正)03-3333-5778
(誤)FAX 03-333-6378 → (正)03-3333-6378
あ・NTD(新約聖書註解)
6巻 ローマ人への手紙(昭和49年10月 初版)
12頁 3行 Schoepfung(印刷不鮮明個所)
14頁 6行 れである → れである。
68頁 8行 6節(二か所) → 4節
88頁15行 パウロはあっは、→ パウロにあっては、
108頁 1行 わたしたちの義(印刷不鮮明個所)
108頁 2行 された信仰告白(印刷不鮮明個所)
294頁 8行 diatheke(語頭の汚れとる)/eの上に横棒
309頁18行~310頁 1行 提示するので → 提示するのである。
337頁 9行 変りわない → 変りはない
い ● 『池上彰のよくわかる世界の宗教 キリスト教』 丸善出版、2016年11月刊
17頁 中央部の写真解説文
(誤)手前はユダヤ教の聖地、嘆きの壁。左奥の鐘がある塔は、
キリスト教の聖地、聖誕教会。さらにその奥の金の屋根は
イスラム教徒の聖地、岩のドーム。
↓
(正)手前はユダヤ教の聖地、嘆きの壁。奥の金の屋根はイスラム
教徒の聖地、岩のドーム。さらにはキリスト教の聖地、聖墳墓
教会も近くにひかえている。
● 『イエスとは誰か』 クロッサン、新教出版社
奥付の訳者紹介に記載された姓が間違っています。
飯藤 → 飯郷
● 「いのちのことば 4月号」(表3 最終ページ)
ぶどうブローチ ゴールドの商品コード (誤)54159→ (正)54156
ぶどうブローチ シルバーの商品コード (誤)54158→ (正)54155
お ● 「オリーブス VOL 10」
66頁 2番 クリアファイル A4 Aネイビー(50170)
聖書箇所 (誤)エレミヤ29:11 → (正)イザヤ43:4
96頁 3番 紐ペンダント (B)と(C)の写真が逆
97頁 19番 ストラップ ホイッスル (誤)シルバー→ (正)ゴールド
か
● 『改革派教会信仰告白集 Ⅳ』 一麦出版社
収録されている「カンバーランド長老教会・第二カンバーランド長老教会信仰告白」において、 訳文の欠落および訳語の不備が、カンバーランド長老キリスト教会中会から指摘されました。
(これは、翻訳者が原語である英語版ではなく、ルーカス・フィッシャーによる独語版を底本としたことに起因するものです。 一麦出版社)
① 639頁の6・21の後に下記の一文を6・22として挿入。
これにより、番号が一つずれます。なお、再版以降は原語である英語版による翻訳と差し替えます。
「6・22 教会は、たとえば肉体的病いや精神的病い、経済的困窮、自然災害、不注意による事故、あるいは死、などあらゆる災いに会った人々の必要に仕える責任がある。」(カンバーランド長老キリスト教会日本中会訳)
② 下記の箇所をそれぞれ、カンバーランド長老キリスト教会日本中会から訂正を求められた訳語に書き換えてください。
1・01 「完全な愛」 → 「聖なる愛」
1・04 「共同体に対して」 → 「共同体によって」
3・11 「神の和解の業」 → 「イエス・キリストにおける神の和解の業」
4章の標題 「聖霊による神の行為」 → 「神は聖霊を通して働かれる」
5・23 「イエス」 → 「イエス・キリスト」
5・32 「教会の指導」 → 「教会の政治」
5・34-35 「教会の管理」 → 「教会会議」
6章の標題 「キリスト教的生活とこの世における証し」 → 「キリスト者はこの世で生活し証しする」
6・23-24 「日曜日」 → 「主の日」
2014.02.28
● 『カール・バルト 破局のなかの希望』ぷねうま舎
<正誤表>
43頁 一行目の「ある。」を削除
44頁 一行目、以下の文が脱落
バルトは『教会教義学』において、多くの箇所で「永遠」について、
またそれと区別されつつも不可分のも
45頁 一行目の「されている。」を削除
49頁 一行目、以下の文が脱落
in der Freiheit)である(Ⅱ/1、288)。
49頁 最後の行を削除
バルトは、旧新約聖書における「永遠」概念、特に旧約の「オーラーム
● 『ガリラヤへ行け マルコ福音書研究』新教出版社、鈴木浩
<正誤表>
298頁~301頁 ノンブルの12:24~37 → 13:24~37
き
●『キリスト教とローマ帝国』新教出版社
第1版第1刷の 本文173頁と174頁が入れ替わっています。2014.10
なお第3刷は訂正されています。2015.02
●『キリスト教年鑑 2018』
・広告 49頁 、総索引 1117頁および広告索引 1252頁
(誤)キリスト改革派教会(CRC) メディアミニストリー
→ (正)日本キリスト改革派教会(RCJ) メディア・ミニストリー
し ・『シュラッター新約聖書講解』新教出版社
第1巻「マタイ」
12頁上段1行 (誤)占星術士 →(正)占星術師
12頁上段13行 (誤)占星術士 →(正)占星術師
25頁下段3行 (誤)失われているもとと →(正)失われているものと
31頁上段9行 (誤)いのちにもらす →(正)いのちにもたらす
94頁上段1行 (誤)六・一~八 →(正)六・一~一八
175頁下段11行 (誤)二枚の上衣 →(正)二枚の下着
208頁下段14行 (誤)現わそう →(正)表わそう
363頁上段1行 (誤)あなたたち →(正)あなたがた
368頁下段8行 (誤)この石が誰か上に →(正)この石が誰かの上に
第3巻「ルカ」
29頁下段6行 (誤)のみあり →(正)のみ立ち
31頁下段6行 (誤)行なってはいたが →(正)行なってはいなかったが
57頁上段11行 (誤)通りぬけし →(正)通りぬけ
112頁上段21行 (誤)わたるものであった、→(正)わたるものであった。
125頁下段5行 (誤)イエスは →(正)神は
125頁下段8行 (誤)させる →(正)される
270頁上段7行 (誤)衝動 →(正)衝撃
第9巻「ガラテヤ・エペソ」
77頁上段18行 (誤)人間を少しも →(正)人間をなぜ少しも
77頁下段3行 (誤)にされた、 →(正)にされた>。
108頁上段20行 (誤)人間を何も知らない →(正)人間をいっさい知らない
150頁下段16行 (誤)しかし、愛は、活動する →(正)そして、愛は、活動する
159頁上段12行 (誤)[を守る]によって →(正)[を守ること]によって
第12巻「ヘブル」
22頁上段3行 (誤)深い宝 →(正)深いもの
88頁下段12行 (誤)御自分自分のためにも →(正)自分自身のためにも
202頁上段2行 (誤)イサク[名]によって →(正)イサク[の名]によって
つ ・『塚本虎二著作集』聖書知識社
第1巻 28頁17行 (誤)ヘデロ →(正)ヘロデ
第3巻 572頁15行 (誤)餐宴 →(正)饗宴
第4巻 21頁6行 (誤)共観伝説史 →(正)共観伝承史
84頁13行 (誤)共観伝説史 →(正)共観伝承史
489頁13行 (誤)共観伝説史 →(正)共観伝承史
第6巻 32頁13行 (誤)共観伝説史 →(正)共観伝承史
173頁16行 (誤)共観伝説史 →(正)共観伝承史
386頁2行 (誤)註 → (トル)
第7巻 目次一8行目 (誤)反逆の予告 →(正)叛逆の予告
85頁12行 (誤)次頁 →(正)次
166頁18行 (誤)第一六九講 →(正)第一七八講
第9巻 目次三10行 (誤)22章 →(正)22節
13頁1行 (誤)ケンビス →(正)ケンピス
228頁18行 (誤)教義 →(正)教養
第10巻 9頁12行 (誤)(「イエス伝研究」第20講付「イエスの戦法」を見よ)。
→(正)(「聖書知識」誌18号昭六・六月を見よ)。
な ● 『流れに逆らいて ウォッチマン・ニー物語』みなも書房
・43ページ下段 1行目 誤「一九八三年」 → 正「一八九三年」
・217頁下段 10行目 誤「一九五二年五月十日 → 正「一九五二年四月十日」
・巻末訳者紹介 1行目 誤「1967年」 → 正「1968年」
同 3行目 誤「1967年」 → 正「1968年」
は ● 『ハイデルベルク信仰問答 証拠聖句付き』新教出版社
(1)「解説」中の注番号における誤りと脱落
247頁 (5)→(7)、(6)→(8)
248頁 (7)→(9)、(8)→(10)、(9)→(11)、
(10)→(12)、(11)→(13)、(12)→(14)、
(13)→(15)
最終行の「直面したのです。」に(16)を付加
249頁 (14)→(17)、(15)→(18)
250頁 (16)→(19)
7行目の「と言われます」に(20)付加
251頁 (17)→(21)、(18)→(22)、(19)→(23)
(2)62頁、問31の前に「第13主日」の見出しを入れる。
(3)244頁7行目 することすること → すること
● 『日毎の糧 2016』
<正誤表>
16頁 ・ 6月11日(土) 1:1~16 → テトス1:1~16
25頁 ・10月16日(日) 第22主日 → 第23主日
29頁 ・12月20日(火) 2:11~15 → テトス2:11~15
・12月21日(水) 3:4~7 → テトス3:4~7
・12月22日(木) 1:1~7 → ローマ1:1~7
・12月23日(金) 4:1~7 → ガラテヤ4:1~7
・12月24日(土) 3:14~21 → エフェソ3:14~21
ほ ● 『本のひろば 2016年2月号』
<正誤表>
25頁 ・下段7行目 訳が文語体なので → 本文が旧字体なので
・新教出版社から『塚本虎二訳 新約聖書』が刊行されている旨の表示漏れ
26頁 5段目 八木俊久 → 八谷俊久
●『ビジュアルバイブル』正誤表・いのちのことば社
(誤) (正)
10頁本文13行目 四十八 → 八十四
23頁本文7行目 たち人 → 人たち
57頁本文1行目 第二日 → 第一日
59頁最終行 イスカリテ → イスカリオテ
ま ● 『Ministry(ミニストリー)22号』キリスト新聞社
付録のDVDが「イントレランス」の代わりに「十戒」が誤プレスされています。
正品のDVDは無料で差し上げています。 2014.08
●『無教会史 Ⅲ』 新教出版社
(誤) → (正)
2頁7-8行 いわば政池仁の「無境界主義」の立場で → トル
41頁11行 三十周年記念講演 → 三十周年記念講演会
74頁12行 純粹制 → 純粹性
84頁注(7) 「霊友会」 → 「霊交会」
89頁3行 多面 → 他面
158頁7行 『基督使徒のなぐさめ』 → 『基督信徒のなぐさめ』
163頁13行 ≪世俗の中の福音≫を → ≪世俗の中の福音≫について
163頁16行 とする。 → と言い、さらに次のように述べる。
164頁10行 多摩全生園 → 多磨全生園
165頁12行 一九八四年 → 一九四八年
172頁14行 キリスト教に → キリスト教界に
210頁8行 平和克服 → 平和回復
232頁4-5行 (主なる参加者は・・・) → ( )内は全部トル
259頁11行 云道 → 伝道
269頁14行 第三一号 → 第四巻一号
288頁1行 引用文につき二字下ゲル
320頁写真説明 平信徒礼拝近隣 → 平信徒礼拝所隣
337頁17下段 一九五六年七月、第四〇号 → 一九七九年二月、第一四八号
344頁9上段 9月 岩隈直伝道再会 → トル
348頁1上段 根本菊三郎 → 寺田 宏
や ● 『夕べ雲焼くる』森山諭、昭和53年4月30日
(誤) (正)
79頁12行 家庭集会も → 家庭集会を
104頁16行 壁は落ち、腐って → 壁は落ち、畳は腐って
132頁13行 蝶が毛虫に → 毛虫が蝶に
140頁3行 いかに言わんと → いかに何を言わんと
164頁16行 戦況換回 → 戦況挽回
209頁1行 教会組織 → 教団組織
269頁4行 たのは、 → とあるのは、
● 『ヨセフス全集1 ユダヤ戦記Ⅰ』日本キリスト教団出版局
(誤) (正)
14頁07行 地図Ⅰ(二か所) → 地図Ⅱ
14頁08行 地図Ⅱ → 地図Ⅰ
48頁16行 ペラ → ペッラ
230頁09行 103 → 104
ペラ → ペッラ
11行 103 → 104
ペラ → ペッラ
255頁05行 185 → 186
371頁09行 地図Ⅰ(二か所) → 地図Ⅱ
372頁右16行 地図井Ⅱ → 知事Ⅰ
382頁地図Ⅱ ヘロデ王国 → 削除
ら ● 『「霊性の神学」とは何か』篠原明、あめんどう、初版
(誤) (正)
114頁 7行 隆一郎 → 隆一朗
127頁後ろ4行 隆一郎 → 隆一朗
242頁 5行 ルーター → ルター
280頁 7行 隆一郎 → 隆一朗
わ ●『和解への祈り』日本キリスト教団出版局
下記の個所に誤りがありました。
P 31 キャプション
聖ペトロ修道院 → シモノペトラ修道院
P 34本文中ほど
Ⅱコリント・11・23
Ⅱコリントと11の間の・は不要
P 42 本文冒頭
現在、パレスチナ自治区のナザレにある「受胎告知教会」
→イスラエルのナザレにある「受胎告知教会」
P 48 本文後ろから2行目
守れて → 守られて
P 49 キャプション
アヤソフィア
→ アヤ・イリニ聖堂(アギア・イリニ教会博物館)
P 56 キャプション
ビザンチン・カトリック
→ ビザンティン・カトリック
P 71 キャプション
岸壁 → 岩壁
P 76 キャプション
アレ・アクサ → アル・アクサ
● 『改革派教会信仰告白集 Ⅳ』 一麦出版社
収録されている「カンバーランド長老教会・第二カンバーランド長老教会信仰告白」において、 訳文の欠落および訳語の不備が、カンバーランド長老キリスト教会中会から指摘されました。
(これは、翻訳者が原語である英語版ではなく、ルーカス・フィッシャーによる独語版を底本としたことに起因するものです。 一麦出版社)
① 639頁の6・21の後に下記の一文を6・22として挿入。
これにより、番号が一つずれます。なお、再版以降は原語である英語版による翻訳と差し替えます。
「6・22 教会は、たとえば肉体的病いや精神的病い、経済的困窮、自然災害、不注意による事故、あるいは死、などあらゆる災いに会った人々の必要に仕える責任がある。」(カンバーランド長老キリスト教会日本中会訳)
② 下記の箇所をそれぞれ、カンバーランド長老キリスト教会日本中会から訂正を求められた訳語に書き換えてください。
1・01 「完全な愛」 → 「聖なる愛」
1・04 「共同体に対して」 → 「共同体によって」
3・11 「神の和解の業」 → 「イエス・キリストにおける神の和解の業」
4章の標題 「聖霊による神の行為」 → 「神は聖霊を通して働かれる」
5・23 「イエス」 → 「イエス・キリスト」
5・32 「教会の指導」 → 「教会の政治」
5・34-35 「教会の管理」 → 「教会会議」
6章の標題 「キリスト教的生活とこの世における証し」 → 「キリスト者はこの世で生活し証しする」
6・23-24 「日曜日」 → 「主の日」
2014.02.28
●日本キリスト教団出版局『礼拝と音楽 158号』(2013年7月発行)
30頁、31頁に訂正があります。
訂正刷りがありますので、ご用命ください。
30頁 中村証二:原稿全面差し替え
30頁 福田のぞみ:下記文面追加
(ふくだのぞみ・富野バプテスト教会、西南女学院大学、西南学院大学オルガニスト)
31頁 下記文面追加
■玉理照子
*J.S.Bach(1685-1750)
"O Lamm Gottes unschuldig"(BWV1095)
収載曲数:
J.S.Bach Orgelwerke Bd.9: Orgelchoaele der Neumeister-Sammlung(Baerenreiter BA5181)
受難、聖餐式の時はもちろん、それに限らず広く弾ける曲です。フルート系1、2本のストップで。
(たまいてるこ・広島流川教会音楽主事)
●新教出版社『イエス・キリストの生涯の要約』
ページ間違いがありました。110 頁と111 頁が、入れ代わっています。
正誤表が出来ています。
すでにお買い求めの方には、正誤表を差し上げています。
■ 『ロマ書の研究』 第2版 教文館
2012年5月30日発行の第2版に、文章の欠落部分がありました。
92頁上段左から1行目
「わず、不義を不義と知りつつこれに従う者、これすなわ」
92頁下段左から1行目
「の節が人類全体をさしたとすれば、パウロはまず人類の全部を見渡し」
■ 『ニューバイブルトーク』 日本聖書協会
初版分 ・絵本聖書の一部の朗読・画像表示データの欠落。
23巻「エステル」と24巻「ペトロのやくそく」
■ 『BIBLE navi 新改訳聖書』 いのちのことば社
初版第一刷分 ① 524頁~597頁にかけて、「獅子」という文字が脱落。
詳細:「列王記第一」7章29節、36節(524頁)
10章19節、20節(530頁)
13章24節、25節、26節、28節(538頁)
20章36節(552頁)
「列王記第二」17章25節、26節(597頁)
② 「マタイの福音書」24章15節が空欄になっている。(1566頁)
■ 『黒崎幸吉 生涯とその時代』 阿部博行、東北出版企画
正誤表 ( 誤 → 正 )
・115頁2行、125頁写真、128頁11行、139頁15行、418頁10行、556頁2行、571頁12行、
索引 7行 髙木八束 → 髙木八尺
・158頁8行 心を悉く聞き → 心を悉く開き
・278頁11行 ロマ書六章二三節 → ロマ書六章二二節
・337頁写真 『関西無教会 → 『関西無教会小史』
・454頁5行 多くなったりつつ → 多くなりつつ
・478頁5行 旧約聖書話読む → 旧約聖書を読む
・525頁6行 1938年2月号」 → 1958年2月号
・530頁7行 バレスチナ → パレスチナ
・541頁5行 殴り込んだ込んだ → 殴り込んだ
・562頁12行 ツュツットガルト → シュツットガルト
・582行8行 話しをした → 話をした
・592頁7行 内村の同期 → 内村の一期上
・604頁11行 1965(昭和40) → 1964年(昭和39)
・619頁7行 輸出を施した → 輸血を施した
・624頁3行 1986年 → 1886年
・626頁5行 意見を異とし → 意見を異にし
・651頁5行、7行 講読 → 購読
・索引 12行 谷澤俊彦 → 矢澤俊彦
■ ワイド版岩波文庫36 『後世への最大遺物・デンマルク国の話』
第3刷改版(2008年10月23日)
80頁右1-2行目 (誤)信従→(正)信徒
■ 2010年発行 文語訳大型『旧新約聖書』A5判
旧約聖書1079頁、上段の一部の文字がかけているものがあります。
正品と無料で交換いたします。
2011.2.1
■ 2010年『マナ 6月号』(いのちのことば社)
下記の訂正がありました。 2010.06.09
お 詫 び と 訂 正
主の御名を賛美します。日頃はディボーションガイド『マナ』をご愛読くださり、心から感謝申し上げます。この度、6月号P.124(6月23日)の解説「偶像への供え物」の部分が不適切な内容でしたので、下記に変更させていただき、衷心よりお詫び申し上げます。以後、このようなことのないよう注意いたしますので、今後ともよろしくお願い申し上げます。
2010年6月8日
いのちのことば社『マナ』編集部
* * * *
「パウロはここで、その偶像にささげられた肉についてどのように考えるべきかを、コリントの教会の人たちの持つ知識と、自由と、他の信者たちへの愛による配慮を関係づけて語っています。この世には「唯一の神以外には神は存在しない」(4節)し、「すべてのものはこの神から出ており…すべてのものはこの主によって存在」(6節)するのですから、たとえ、偶像にささげた肉であっても、それを単に食物として食べることはかまわないわけです。しかしその知識を、回心したクリスチャンすべてが持っているわけではありません。だから、自分たちには食べる自由と権利があると主張するなら、まだ長年の習慣や考えから抜け出せないでいる「弱い人」たちのつまずきにならないよう配慮すべきであると指摘しています。さらに、「私たちを神に近づけるのは食物ではありません」から、確信を持って食べたとしても、「益にはなりません」と語っているのです(8節)。
これらのことばの根底には、だれかが自分の信仰の弱さや、人の評価を気にして信仰から遠のいてしまうなら、キリスト者の知識や権利はまったく意味がなく、むしろ弊害となるという彼の宣教への姿勢があります。そのうえでパウロは、10節以降でそのことによって起こりえることがらと、彼自身の考えと決意を明らかにしています。」
■ 『聖書の研究シリーズ64 ペトロ』(教文館)
下記の誤植・脱字がありました。
(誤) (正)
14頁後4行目 [夥しい人々の群れ] → [途方もなく夥しい数の人々]
48頁後3行目 ペトロを依りどころとして → 拠り
54頁後3用目 15年から77年は → 17
65頁1行目 違反者(ガラテヤ2・17 → 18
65頁2行目 「罪に仕える者」(2・18,,, → 17,,,
105頁1行目 それは質的に(sachlich) → それは実質的に
2010年2月記
■ 『讃美歌21 やさしい伴奏集』(日本キリスト教団出版局)
掲載楽譜のなかで22箇所の誤記が発見されました。
訂正一覧がありますので、ご必要の方はお申し出下さい。
2009年10月9日記
■ 『168の十字架』(キリスト新聞社)
168頁のところに99頁のものが印刷されてしまっています。
すでに正本が入荷しています。
当店でお買い上げの方は、交換いたします。
2009年7月8日記
■ 『バイブル mini』(日本聖書刊行会)
目次の最後に「聖書地図」とあるのは誤植です。
聖書地図の掲載は初めからありません。
2009年6月9日記
■ 『新・預言と福音 120号』(キリスト教図書出版)
50頁以降の頁の各行の最初の文字列に印刷不良の不具合がありました。
良品が再配本されました。
2009年2月9日記
■ 2009年『幸いな人 2月号』(小牧者出版)
大幅な記事の差し替えのため「改訂版」が発行されました。
2009年1月29日記
■『王と預言者 リファレンスカード』(シーアール企画)
王の「メナヘム」と記載すべきところが「メヘナム」となっている。
刷り直したものは、11月下旬に入荷します。
2008.11.5記
■ 『子どもを守る祈り60』
(ストーミー・オマーティアン、いのちのことば社)
再版(第2版)の79頁1行目の「の住」が欠落しています。
該当品をお持ちの方は、お取替えいたします。
なお、初版本は問題ありません。 2008.06.17記
■ 『教育のスピリチュアリティ』
(P.J.パーマー、日本キリスト教団出版局)
目次の頁表記が違っています。
訂正表が出来ましたら、お申し出いただければお買い求めの方に差し上げます。
2008.05.01記
■ 『キーワードでたどるキリスト教の歴史』
(林信孝、日本キリスト教団出版局)
訂正シールが出来ました。
<訂正箇所>200頁下段 右から4行目~9行目
(正)「ベルナデットは一八六六年、二二歳でヌヴェール愛徳修道会の修道女となりました。なお、メダイの聖母が出現したのは、聖ビンセンシオ・ア・パウロの愛徳姉妹会のパリの修道院です。」
2008.03.10記
■ 『カテキズム教案 №5 2008年4月~2008年9月』
(日本基督教団・全国連合長老会日曜学校委員会編)
(誤) (正)
6頁 カリキュラム表 5月11日 → 5月18日
5月18日 → 5月11日
23頁~25頁 5月11日 → 5月18日
26頁~28頁 5月18日 → 5月11日(ペンテコステ)
87頁 5月18日 → 5月11日
6月15日 → 6月8日
89頁 5月18日 → 5月11日
90頁 6月15日 → 6月8日
101頁~102頁 5月11日 → 5月18日
101頁 右最上段のタイトル「幼少・小学科上級分級 4月13日」を削除
102頁 【小学上級】→【幼小科】
109頁~114頁 6月8日 → 6月15日
以上
2008.03.07記
■ 『日本語版 インタープリテーション76号 聖書における暴力』
( ATD/NTD刊行会 )
目次のページ表示と本文の実際ページと食い違っています。 2007.02.29記
■ 『たいせつなきみ(アニバーサリー・エディション)』初版
(マックス・ルケード、いのちのことば社)
2007年11月発売の絵本『たいせつなきみ アニバーサリー・エディション』(マックス・ルケード著・ホーバード豊子訳 初版・1,575円)において 13頁の本文の上段3行が欠落していることがわかりました。つきましては、欠落した本書をご購入されたお客様については、商品のお取り替えをさせていただきます。
2007.12.15記
■ 『目で見る 聖書の時代』
(月本昭男、日本キリスト教団出版局)
74頁・右段3~6行目
(誤)「ここに聖墳墓教会を建立したのは、キリスト教に改宗し、キリスト教をローマの国教と定めたコンスタンティヌス大帝です」
↓
(正)「ここに聖墳墓教会を建立したのは、キリスト教に改宗しローマ帝国内でキリスト教を公認したコンスタンティヌス大帝です」
2007.05.20記
■ 『メソジストって何ですか』
(清水光雄、教文館)
71頁の、初行が70頁と重複し、終行が欠落。
正品は5月末に出来予定で、帯が茶色から深緑色に変更されます。
2007.05.17記
■ 『共に生きる~離島伝道の喜びと希望・感謝の記録』
(雨宮恵、キリスト新聞社)
誤植:3頁
(誤)日本福音キリスト教会連合香南キリスト教会牧師 山田忠
↓
(正)日本基督教団隠退牧師 山田忠
■ 「ポケットカレンダー 2007」(黒色/銀色、日本キリスト教団出版局)に誤植がありました。
お買い求めの方には訂正シールをお渡しします。
(誤)5月21日が赤字(休日)になっている → (正)黒字(平日)
■ オンデマンド版で2006年5月1日作成の下記の2点が、表紙と中身が入れ違ってしまったとの事です。お持ちの方は、至急お申し出ください。正品と交換いたします。
『神論 Ⅱ/3』
『創造論 Ⅱ/3』
現在受注のものは問題ありません。
■ 『子どもの信仰を育てる カテキズム教案』2006年4月~9月号
11頁の<説教例・中高学科>4月16日イースターの部分が欠落しています。
欠落部分を印刷したものが3月末に出来てきますので、定期購読の方にはお届け又は郵送いたしま
す。 2006.03.
■ 昨年再版されました『黒人霊歌とブルース』(新教出版社)の147頁に不良がありました。
不良品は交換いたします。 2006.02.01記
■ 限定復刊『とりなしの祈り』アンドリュー・マーレー、いのちのことば社
102頁から103頁にかけて印刷漏れがあります。修正版は2月中に入荷予定です。 2006.01.12記
■2005年1月15日発行 初版
『深き森に宿る魂』日本キリスト教団出版局
★64頁の最下段1行分が印刷されていません。
該当書籍をお買い求めになられた方は、お近くの書店に返品してください。
訂正本は3月23日頃に出来るそうです。帯の色が黄色からオレンジ色に変わり、本体背表紙の出版社名の上に *マーク が付きます。
■『本のひろば』2005年4月号
表紙の記載事項に2箇所の誤植
1 (誤)大島忞力 → (正)大島力
2 (誤)森山牧師 → (正)森山忞牧師
諸般の都合で刷り直しはありません。
■ブルトマン『ヨハネの福音書』日本キリスト教団出版局
4頁の正誤表が出来てきました。
当店でお買い求め下さいました方は、店頭までお申し出下さい。
■ 2011年12月 『BIBLE navi バイブルナビ』の交換
列王記11節にわたって、「獅子」の語が欠落
マタイ福音書の1節が欠落
修正版は2012年1月4下旬に出来予定。
2013年7月に発行された「礼拝と音楽」158号
30頁ー31頁「17・18世紀の礼拝奏楽曲 わたしのおすすめ」
当該頁の差し替え分
1)中村証二:編集部による原稿の取り違えによって全面文章訂正
2)玉理照子:原稿未掲載による追加掲載
3)福田のぞみ:名前の読みと所属の記載漏れによる訂正