<誤植と訂正>のご案内

 

『讃美歌』(1954年版、日本キリスト教団出版局)の不快用語読み替えに関して、1988年12月以降「読み替え」を刷ったものが巻末に貼り込まれるか、または別紙で挟み込まれていましたが、今後発行されていくもののは、順次本文に反映されていくとのことです。

  本文訂正刷り直しには技術的な問題もあり、出版元では永く実行できずにいましたが、ようやくそれらの問題が解消され以下のような順で本文刷り直し・読み替え訂正を行ってきた、あるいは行くとのことです。

 

  2016年発行の『讃美歌』A6判505版・B6判242版、

        『讃美歌・讃美歌第二編』A6判255版・B6判33版・A5版12版、

        『讃美歌・讃美歌第二編・ともにうたおう』A6判135版・B6判17版

  これらの版以降に出版するものを、本文刷り直し・読み替え訂正する。

 

  本文訂正済みのものの奥付には(更訂〇版)の表示があります。

  当店で販売中の『讃美歌』はすでに対応済みです。 

 

  なおこれらに伴う費用や昨今の出版状況に鑑みてと思いますが、本年10月から1954年版の『讃美歌』関係が

300円~2800円値上げされます。

A6判とA5版は2017年10月から値上がります。

A6判・クロス装                               本体1,400円→本体1,700

A5判・クロス装                               本体5,200円→本体8,000

A5判・ソフトカバー                           本体5,200円→本体8,000

◆第二/三編付(合本)・A6判・クロス装 本体2,400円→本体3,000

  

B6判は次回再版20183月以降予定)出荷分より値上がります。

B6判・クロス装                本体2,800円→本体3,200

◆B6判・第二編付(合本)・クロス装    本体3,800円→本体4,600

◆B6判・第二/三編付(合本)・クロス装 本体4,200円→本体5,200

 

  

 

 

・カタログ「こどものほっぺ №18」(いのちのことば社)

      陶製・降誕シーン置物 ¥500+税 (誤)59233 → (正)59223

 

 

・ 2017年度のアバコ「豆カード」一覧注文表(左側<普通カード>、右側<シールカード>)

   普通カード:1)№3が二重に記載されていますが、イースターカードなので下段は削除。

         2)№6は母の日カードではありません。

           №7が母の日カードです。

  シールカード:1)№3が二重に記載されていますが、イースターカードなので下段は削除。

         2)№6は母の日カードではありません。

           №7が母の日カードです。

         3)表の上に<普通カード>の表示がありますが<シールカード>です。      

 

 ・カタログ「オリーブス vol.12」いのちのことば社

      56頁2番 革しおり#54910 祝福 紺

                  54911 祝福 えんじ

                  54902 ぶどう えんじ

                  54903 はと 白

           (誤)¥250+税 → (正)¥262+税 

 

 

 

・ 日本聖書協会の2017年カレンダー「エルサレムにはいるイエスさま」に誤植がありました。

  5月11日が祝日ではないのに赤字で印刷されています。

   ・訂正シールが出来ています。店頭でお申し出くだされば、差し上げます。

 

 

・『宗教改革と現代の信仰』(倉松功、日本キリスト教団出版局)

 61頁9行目(誤)「特別的貢献と言えるでしょう」→ (正)「特別な貢献と言えるでしょう」

 74頁8行目(誤)「によって、 キリスト教的運動に反対して」→(正)「によって、ドイツ的キリスト者の非キリスト教的運動に反対して」   

 

 

・「本のひろば 2017年1月号」

   24頁 当店の電話番号とFAX番号が違っています。

      (誤)TEL 03-333-5778 → (正)03-3333-5778

      (誤)FAX 03-333-6378 → (正)03-3333-6378

                      

 

 

・NTD(新約聖書註解

       6巻 ローマ人への手紙(昭和49年10月 初版)

           12頁 3行 Schoepfung(印刷不鮮明個所)

           14頁 6行 れである → れである 

           68頁 8行 6節(二か所) → 4

           88頁15行 パウロはあっは、→ パウロにあっは、

            108頁 1行 わたしたちの義(印刷不鮮明個所)

            108頁 2行 された信仰告白(印刷不鮮明個所)

            294頁 8行 diatheke(語頭の汚れとる)/eの上に横棒

             309頁18行~310頁   1行 提示するので → 提示するのである。

               337頁 9行 変りない → 変りない

 

 

 

  池上彰のよくわかる世界の宗教 キリスト教 丸善出版、2016年11月刊

    17頁 中央部の写真解説文 

        (誤)手前はユダヤ教の聖地、嘆きの壁。左奥の鐘がある塔は、

           キリスト教の聖地、聖誕教会。さらにその奥の金の屋根は

           イスラム教徒の聖地、岩のドーム。

                ↓

        (正)手前はユダヤ教の聖地、嘆きの壁。奥の金の屋根はイスラム

           教徒の聖地、岩のドーム。さらにはキリスト教の聖地、聖墳墓

           教会も近くにひかえている。          

 

 

         ● 『イエスとは誰か』 クロッサン、新教出版社 

       奥付の訳者紹介に記載された姓が間違っています。

        飯 → 飯

 

 

  ● 「いのちのことば 4月号」(表3 最終ページ)

   ぶどうブローチ ゴールドの商品コード (誤)54159→ (正)54156

   ぶどうブローチ シルバーの商品コード (誤)54158→ (正)54155

 

お ● 「オリーブス VOL 10」

    66頁 2番 クリアファイル A4 Aネイビー(50170)

            聖書箇所 (誤)エレミヤ29:11 → (正)イザヤ43:4

 

    96頁 3番 紐ペンダント (B)と(C)の写真が逆

 

    97頁 19番 ストラップ ホイッスル (誤)シルバー→ (正)ゴールド

 

   『カール・バルト 破局のなかの希望』ぷねうま舎 

          <正誤表>

 

    43頁 一行目の「ある。」を削除

 

    44頁 一行目、以下の文が脱落

        バルトは『教会教義学』において、多くの箇所で「永遠」について、 

       またそれと区別されつつも不可分のも

 

    45頁 一行目の「されている。」を削除

 

    49頁 一行目、以下の文が脱落

        in der Freiheit)である(Ⅱ/1、288)。

 

    49頁 最後の行を削除

        バルトは、旧新約聖書における「永遠」概念、特に旧約の「オーラーム 

 

 

     ● 『ガリラヤへ行け マルコ福音書研究』新教出版社、鈴木浩 

          <正誤表>

 

    298頁~301頁 ノンブルの12:24~37 → 13:24~37

 

   

 

  『キリスト教とローマ帝国』新教出版社 

     第1版第1刷の 本文173頁と174頁が入れ替わっています。2014.10 

    なお第3刷は訂正されています。2015.02

 

 

  『ハイデルベルク信仰問答 証拠聖句付き』新教出版社

    (1)「解説」中の注番号における誤りと脱落

        247頁 (5)→(7)、(6)→(8)

        248頁 (7)→(9)、(8)→(10)、(9)→(11)、

           (10)→(12)、(11)→(13)、(12)→(14)、

           (13)→(15)

            最終行の「直面したのです。」に(16)を付加

        249頁 (14)→(17)、(15)→(18)

        250頁 (16)→(19)

            7行目の「と言われます」に(20)付加

        251頁 (17)→(21)、(18)→(22)、(19)→(23)

 

     (2)62頁、問31の前に「第13主日」の見出しを入れる。

 

     (3)244頁7行目 することすること → すること

 

   『日毎の糧 2016』 

          <正誤表>

     16 ・ 6月11日(土) 1:1~16  → テトス1:1~16

    25頁 ・10月16日(日) 第22主日  → 第23主日

    29頁 ・12月20日(火) 2:11~15  → テトス2:11~15

       ・12月21日(水) 3:4~7   → テトス3:4~7

       ・12月22日(木) 1:1~7   → ローマ1:1~7

       ・12月23日(金) 4:1~7   → ガラテヤ4:1~7

       ・12月24日(土) 3:14~21  → エフェソ3:14~21  

 

 

 

  『本のひろば 2016年2月号』 

          <正誤表>

 

    25頁 ・下段7行目 訳が文語体なので → 本文が旧字体なので

       ・新教出版社から『塚本虎二訳 新約聖書』が刊行されている旨の表示漏れ

 

    26頁 5段目 八木俊久 → 八俊久

  

      

  

 Ministry(ミニストリー)22号』キリスト新聞社 

    付録のDVDが「イントレランス」の代わりに「十戒」が誤プレスされています。

  正品のDVDは無料で差し上げています。 2014.08

 

  

 

 

 『改革派教会信仰告白集 Ⅳ』 一麦出版社 

 

   収録されている「カンバーランド長老教会・第二カンバーランド長老教会信仰告白」において、 訳文の欠落および訳語の不備が、カンバーランド長老キリスト教会中会から指摘されました。

 (これは、翻訳者が原語である英語版ではなく、ルーカス・フィッシャーによる独語版を底本としたことに起因するものです。 一麦出版社)

 

  ① 639頁の621の後に下記の一文を622として挿入。

    これにより、番号が一つずれます。なお、再版以降は原語である英語版による翻訳と差し替えます。

 

    「622 教会は、たとえば肉体的病いや精神的病い、経済的困窮、自然災害、不注意による事故、あるいは死、などあらゆる災いに会った人々の必要に仕える責任がある。」(カンバーランド長老キリスト教会日本中会訳)

 

  ② 下記の箇所をそれぞれ、カンバーランド長老キリスト教会日本中会から訂正を求められた訳語に書き換えてください。

 

    101 「完全な愛」 → 「聖なる愛」

 

   104 「共同体に対して」 → 「共同体によって」

 

   311 「神の和解の業」 → 「イエス・キリストにおける神の和解の業」

 

   4章の標題 「聖霊による神の行為」 → 「神は聖霊を通して働かれる」  

 

   523 「イエス」 → 「イエス・キリスト」

 

   532 「教会の指導」 → 「教会の政治」

 

   534-35 「教会の管理」 → 「教会会議」

 

   6章の標題 「キリスト教的生活とこの世における証し」 → 「キリスト者はこの世で生活し証しする」                       

 

   623-24 「日曜日」 → 「主の日」

                                        2014.02.28

 

 

   

●日本キリスト教団出版局『礼拝と音楽 158号』(20137月発行)

    30頁、31頁に訂正があります。
  
訂正刷りがありますので、ご用命ください。

 

  30頁 中村証二:原稿全面差し替え

 

  30頁 福田のぞみ:下記文面追加

     (ふくだのぞみ・富野バプテスト教会、西南女学院大学、西南学院大学オルガニスト)

 

 31頁 下記文面追加

      ■玉理照子

      *J.S.Bach(1685-1750)

           "O Lamm Gottes unschuldig"(BWV1095)

           収載曲数:

            J.S.Bach Orgelwerke Bd.9: Orgelchoaele der Neumeister-Sammlung(Baerenreiter BA5181) 

                   受難、聖餐式の時はもちろん、それに限らず広く弾ける曲です。フルート系1、2本のストップで。

        (たまいてるこ・広島流川教会音楽主事)

 

 

 

 ●新教出版社『イエス・キリストの生涯の要約』
   ページ間違いがありました。110 頁と111 頁が、入れ代わっています。
  
正誤表が出来ています。
 すでにお買い求めの方には、正誤表を差し上げています。

 


  

■ 『ロマ書の研究』 第2版 教文館
     2012530日発行の第2版に、文章の欠落部分がありました。

  

   92頁上段左から1行目

               「わず、不義を不義と知りつつこれに従う者、これすなわ」

                               

    92頁下段左から1行目

               「の節が人類全体をさしたとすれば、パウロはまず人類の全部を見渡し」 

 

        

 ■ 『ニューバイブルトーク』 日本聖書協会

     初版分 ・絵本聖書の一部の朗読・画像表示データの欠落。

         23巻「エステル」と24巻「ペトロのやくそく」

 

 

■ 『BIBLE  navi 新改訳聖書』 いのちのことば社

       初版第一刷分 ① 524頁~597頁にかけて、「獅子」という文字が脱落。

 

                    詳細:「列王記第一」729節、36節(524頁)

                                 1019節、20節(530頁)

                                 1324節、25節、26節、28節(538頁)

                                 2036節(552頁)

                         「列王記第二」1725節、26節(597頁)

 

               ② 「マタイの福音書」2415節が空欄になっている。(1566頁)

 

 

 

■ 『黒崎幸吉 生涯とその時代』 阿部博行、東北出版企画

      正誤表 ( 誤 → 正 )

 

 ・1152行、125頁写真、12811行、13915行、41810行、5562行、57112行、

      索引 7行   髙木八 → 髙木八

 

 ・1588行   心を悉くき → 心を悉く

 

 ・27811行  ロマ書六章二節 → ロマ書六章二

 

 ・337頁写真  『関西無教会 → 『関西無教会小史』

 

 ・4545行   多くなったりつつ → 多くなりつつ

 

 ・4785行   旧約聖書読む → 旧約聖書読む

 

 ・5256行   198年2月号」  → 198年2月号 

 

 ・5307     レスチナ → レスチナ

 

 ・5415行   殴り込んだ込んだ → 殴り込んだ

 

 ・56212行  ュツットガルト →  ュツットガルト

 

 ・5828行  話をした → 話をした

 

 ・5927行  内村の同期 → 内村の一期上

 

 ・60411行 196(昭和0) → 196年(昭和39

 

 ・6197行  輸を施した → 輸を施した

 

 ・6243行  186年 → 186年

 

 ・6265行  意見を異し → 意見を異

 

 ・651頁5行、7行 読 → 

 

 ・索引 12行  澤俊彦 → 澤俊彦 

 

 

   

■ ワイド版岩波文庫36 『後世への最大遺物・デンマルク国の話』

     第3刷改版(2008年10月23日)  

        80頁右1-2行目 (誤)信従→(正)信徒

  

 

■ 2010年発行 文語訳大型『旧新約聖書』A5判

     旧約聖書1079頁、上段の一部の文字がかけているものがあります。

     正品と無料で交換いたします。

                                       2011.2.1

 

      

 

■ 2010年『マナ 6月号』(いのちのことば社)

    下記の訂正がありました。            2010.06.09

 

  お 詫 び と 訂 正

  主の御名を賛美します。日頃はディボーションガイド『マナ』をご愛読くださり、心から感謝申し上げます。この度、6月号P.124623日)の解説「偶像への供え物」の部分が不適切な内容でしたので、下記に変更させていただき、衷心よりお詫び申し上げます。以後、このようなことのないよう注意いたしますので、今後ともよろしくお願い申し上げます。

                       201068
                           いのちのことば社『マナ』編集部

 

* * * *
「パウロはここで、その偶像にささげられた肉についてどのように考えるべきかを、コリントの教会の人たちの持つ知識と、自由と、他の信者たちへの愛による配慮を関係づけて語っています。この世には「唯一の神以外には神は存在しない」(4節)し、「すべてのものはこの神から出ており…すべてのものはこの主によって存在」(6節)するのですから、たとえ、偶像にささげた肉であっても、それを単に食物として食べることはかまわないわけです。しかしその知識を、回心したクリスチャンすべてが持っているわけではありません。だから、自分たちには食べる自由と権利があると主張するなら、まだ長年の習慣や考えから抜け出せないでいる「弱い人」たちのつまずきにならないよう配慮すべきであると指摘しています。さらに、「私たちを神に近づけるのは食物ではありません」から、確信を持って食べたとしても、「益にはなりません」と語っているのです(8節)。
これらのことばの根底には、だれかが自分の信仰の弱さや、人の評価を気にして信仰から遠のいてしまうなら、キリスト者の知識や権利はまったく意味がなく、むしろ弊害となるという彼の宣教への姿勢があります。そのうえでパウロは、10節以降でそのことによって起こりえることがらと、彼自身の考えと決意を明らかにしています。」

 

 

 

 

 

■ 『聖書の研究シリーズ64 ペトロ(教文館)

    下記の誤植・脱字がありました。

           (誤)                        (正)

   14頁後4行目 [夥しい人々の群れ]     → [途方もなく夥しい数の人々]

  

  48頁後3行目 ペトロを依りどころとして  → 拠り

       

  54頁後3用目 15年から77年は     → 17

  

  65頁1行目  違反者(ガラテヤ2・17  → 18

  

  65頁2行目 「罪に仕える者」(2・18,,, → 17,,,

                 

  105頁1行目  それは質的に(sachlich)  → それは質的に

 

                                                          20102月記

 

 

 

■ 『讃美歌21 やさしい伴奏集』(日本キリスト教団出版局)

    掲載楽譜のなかで22箇所の誤記が発見されました。

    訂正一覧がありますので、ご必要の方はお申し出下さい。

 

                       2009109日記

 

  

■ 『168の十字架』(キリスト新聞社)

    168頁のところに99頁のものが印刷されてしまっています。

    すでに正本が入荷しています。

    当店でお買い上げの方は、交換いたします。

 

                       200978日記

 


 
 

 

■ 『バイブル mini(日本聖書刊行会)

    目次の最後に「聖書地図」とあるのは誤植です。

    聖書地図の掲載は初めからありません。

 

                        200969日記

 

 

 

 

■ 『新・預言と福音 120号』(キリスト教図書出版)

    50頁以降の頁の各行の最初の文字列に印刷不良の不具合がありました。

    良品が再配本されました。

 

                        200929日記

 

  

 

 

■ 2009年『幸いな人 2月号』(小牧者出版)

    大幅な記事の差し替えのため「改訂版」が発行されました。

 

                        2009129日記     

  

 

 

『王と預言者 リファレンスカード』(シーアール企画)

    王の「メナヘム」と記載すべきところが「メヘナム」となっている。

   刷り直したものは、11月下旬に入荷します。

 

                        2008.11.5記 

 

  

 

■ 『子どもを守る祈り60』

        (ストーミー・オマーティアン、いのちのことば社)

 

    再版(第2版)の79頁1行目の「の住」が欠落しています。

    該当品をお持ちの方は、お取替えいたします。

    なお、初版本は問題ありません。        2008.06.17

 



 

■ 『教育のスピリチュアリティ』

        (P.J.パーマー、日本キリスト教団出版局)

   

  目次の頁表記が違っています。

   訂正表が出来ましたら、お申し出いただければお買い求めの方に差し上げます。 

 

                        2008.05.01

 

 

 

■ 『キーワードでたどるキリスト教の歴史』

       (林信孝、日本キリスト教団出版局)

  

 訂正シールが出来ました。

 

 <訂正箇所>200頁下段 右から4行目~9行目

  (正)「ベルナデットは一八六六年、二二歳でヌヴェール愛徳修道会の修道女となりました。なお、メダイの聖母が出現したのは、聖ビンセンシオ・ア・パウロの愛徳姉妹会のパリの修道院です。」

 

                         2008.03.10

 




 

■ 『カテキズム教案 №5 20084月~20089月』

      (日本基督教団・全国連合長老会日曜学校委員会編)

 

              (誤)  (正)

   6頁 カリキュラム表 511日 → 518

              518日 → 511

  

  23頁~25頁 511日 → 518

 

   26頁~28頁 518日 → 511日(ペンテコステ)

 

   87頁 518日 → 511

 

     615日 → 68

 

  89頁 518日 → 511

 

  90頁 615日 → 68

 

  101頁~102頁 511日 → 518

 

  101頁 右最上段のタイトル「幼少・小学科上級分級 413日」を削除

 

  102頁 【小学上級】→【幼小科】

 

  109頁~114頁 68日 → 615

 

                   以上  

                            2008.03.07

 

 

 

■ 『日本語版 インタープリテーション76号 聖書における暴力』

          ATDNTD刊行会 )

 

   目次のページ表示と本文の実際ページと食い違っています。   2007.02.29

 

 

 ■ 『たいせつなきみ(アニバーサリー・エディション)』初版

          (マックス・ルケード、いのちのことば社)

  200711月発売の絵本『たいせつなきみ アニバーサリー・エディション』(マックス・ルケード著・ホーバード豊子訳 初版・1,575円)において 13頁の本文の上段3行が欠落していることがわかりました。つきましては、欠落した本書をご購入されたお客様については、商品のお取り替えをさせていただきます。

  

                                 2007.12.15

 

  

■ 『目で見る 聖書の時代』

      (月本昭男、日本キリスト教団出版局)

 74頁・右段3~6行目

    (誤)「ここに聖墳墓教会を建立したのは、キリスト教に改宗し、キリスト教をローマの国教と定めたコンスタンティヌス大帝です」

      ↓

   (正)「ここに聖墳墓教会を建立したのは、キリスト教に改宗しローマ帝国内でキリスト教を公認したコンスタンティヌス大帝です」

 

                                  2007.05.20

 

■ 『メソジストって何ですか』

    (清水光雄、教文館)

   71頁の、初行が70頁と重複し、終行が欠落。

   正品は5月末に出来予定で、帯が茶色から深緑色に変更されます。

 

                         2007.05.17
 

 

■ 『共に生きる~離島伝道の喜びと希望・感謝の記録』

   (雨宮恵、キリスト新聞社)

   誤植:3

       (誤)日本福音キリスト教会連合香南キリスト教会牧師 山田忠

          ↓ 

     (正)日本基督教団隠退牧師 山田忠 

 



 

■ 「ポケットカレンダー 2007(黒色/銀色、日本キリスト教団出版局)に誤植がありました。

   お買い求めの方には訂正シールをお渡しします。

  

  (誤)5月21日が赤字(休日)になっている → (正)黒字(平日)

 

 

■ オンデマンド版で2006年5月1日作成の下記の2点が、表紙と中身が入れ違ってしまったとの事です。お持ちの方は、至急お申し出ください。正品と交換いたします。

    『神論 Ⅱ/3』

    『創造論 Ⅱ/3』

 

  現在受注のものは問題ありません。

 


 
■ 『子どもの信仰を育てる カテキズム教案』20064月~9月号

    11頁の<説教例・中高学科>416日イースターの部分が欠落しています。

    欠落部分を印刷したものが3月末に出来てきますので、定期購読の方にはお届け又は郵送いたしま

  す。 2006.03. 

 

 

 昨年再版されました『黒人霊歌とブルース』(新教出版社)147頁に不良がありました。

  不良品は交換いたします。  2006.02.01

 


 
■ 限定復刊『とりなしの祈り』アンドリュー・マーレー、いのちのことば社

   102頁から103頁にかけて印刷漏れがあります。修正版は2月中に入荷予定です。 2006.01.12

 

 

2005115日発行 初版

  『深き森に宿る魂』日本キリスト教団出版局

 

   ★64頁の最下段1行分が印刷されていません。 

    該当書籍をお買い求めになられた方は、お近くの書店に返品してください。

 

 訂正本は323日頃に出来るそうです。帯の色が黄色からオレンジ色に変わり、本体背表紙の出版社名の上に *マーク が付きます。

 


 
■『本のひろば 4月号』20053月発行

    表紙の記載事項に2箇所の誤植

          1 (誤)大島忞力 → (正)大島力

          2 (誤)森山牧師 → (正)森山忞牧師

  

       諸般の都合で刷り直しはありません。

 

 

■『ビジュアルバイブル』正誤表・いのちのことば社

               (誤)   (正)

     10頁本文13行目     四十八 → 八十四

  

   23頁本文7行目     たち人 → 人たち

 

    57頁本文1行目     第二日 → 第一日

 

      59頁最終行    イスカリテ → イスカリオテ 

 

 

■ブルトマン『ヨハネの福音書』日本キリスト教団出版局

       4頁の正誤表が出来てきました。

        当店でお買い求め下さいました方は、店頭までお申し出下さい。

 

 

■『高橋三郎著作集 第6巻』教文館

    初版の149頁が天地逆さまに印刷。

    出版社では再度印刷をし直して、全品無料交換をした。

    不良本に関しては、<破棄処分>を購入者に依頼して、不良本が人手に渡ったり、古本市場に出回ること

 の無いよう要請した。

                      2000.08.25

 

 

■ 『無教会史 Ⅲ』 新教出版社

                      (誤)  → (正)

  ・2頁7-8行 いわば政池仁の「無境界主義」の立場で → トル

 

 ・4111行  三十周年記念講演 → 三十周年記念講演

 

 ・7412行  純粹 → 純粹

 

 ・84頁注(7) 「霊会」 → 「霊会」

 

 ・893行  面 → 

 

 ・1587行 『基督使徒のなぐさめ』 → 『基督徒のなぐさめ』

 

 ・16313行 ≪世俗の中の福音≫ → ≪世俗の中の福音≫について

 

 ・16316行 とる。 → と言い、さらに次のように述べる。

 

 ・16410行 多全生園 → 多全生園

 

 ・16512行 一九八四年 → 一九四八

 

 ・17214行 キリスト教に → キリスト教

 

 ・2108行  平和克服 → 平和回復 

 

 ・2324-5行 (主なる参加者は・・・) → ( )内は全部トル

 

 ・25911行 道 → 

 

 ・26914行 第三一号 → 第四巻一号 

 

 ・2881行 引用文につき二字下ゲル

 

 ・320頁写真説明 平信徒礼拝隣 → 平信徒礼拝隣 

 

 ・33717下段 一九五六月、第四〇号 →  一九七九月、第一四八号 

 

 ・3449上段 9月 岩隈直伝道再会 → トル

 

 ・3481上段 根本菊三郎 → 寺田 宏